Betrayal
(20TH CENTURY SOCIO-POLITICAL DRAMA)
Title of play: Betrayal (1978)
Date of first stage performance: First staged at the National Theatre in
1978 and later revived in the Almedia Theatre, London, in 1991.
Date of film adaptation: First adapted into film in 1983 starring
Jeremy Irons, for which Pinter wrote the screen play.
Author’s date & place of birth: Born 1930 in London.
3
significant details of author’s personal
circumstances/times in which play was written:
·
Pinter started out as an actor and his
early experiences in theatre were useful when he turned his hand to writing for
the theatre. As his career progressed he also directed
and wrote successful screenplays.
·
Harold Pinter was born on October 10, 1930,
into a Jewish family in the London Borough of Hackney, an only child who
apparently conducted conversations with imaginary friends, which may or may not
have been evidence of a future career in the theatre.
·
The
play was inspired Pinter's extramarital affair with BBC
Television presenter Joan Bakewell,
which occurred for seven years, from 1962 to 1969. The
truth about the affair was not official, however, until the publication in 1996
of Michael Billington’s authorised biography The Life and Work of Harold Pinter
which identified the Bakewell affair as the subject matter of Betrayal.
Structure of play: Acts/scenes, timescale:
The play is
separated into nine scenes. It begins in 1977 goes backwards in time. This
usually means that the audience knows more than the characters and you get
instances where the characters misremember things. So the details become
progressively more significant: all the inevitability of the future is felt. The first
scene takes place after the affair has ended, in 1977; the final scene ends
when the affair begins, in 1968; and, in between 1977 and 1968, scenes in two
pivotal years (1977 and 1973) move forward chronologically.
Characterisation:
Main characters in play & very brief
summary of
·
Personality
·
Role in play
·
Key quotation (act, scene, line reference) The play has three characters plus one (as
there is an unnamed waiter that appears in one of the scenes).
Emma:
is Robert’s wife. She is thirty-eight years old at the beginning of the play,
which moves backward in time; Emma is dissatisfied in her marriage and ready to
separate from her husband. She confesses to her husband that she’s having an
affair, she announces the affair to her husband on holiday, declaring: “We’re
lovers” (Sc. Five p. 84) Her husband Robert is forty year old publisher who publishes Emma’s lover’s work (Jerry) he reacts to the news of the affair casually replying: “Ah. Yes. I thought it must be something like that, something- along those lines.” (Sc. Five p. 84) His calm and cool exterior to the news, that his wife is having an affair with his best friend, is unnerving. His best friend in question,
Jerry is a forty-year-old writer. He is inherently a romantic, and it is this impulse that leads him to betray Robert, his best friend. In having an affair with Emma he is also betraying his own wife, Judith. We learn that it was Jerry who instigated the affair with Emma while a party was in progress at Robert’s house in 1968; he made a drunken pass at her. Jerry is the more romantic of the two men and the more naïve. He does not realize that Robert discovered the affair at least as early as 1973. Jerry only comes to understand the situation four years later, when the play begins.
1.
Dramaturgy & language: choose a two
page extract and comment on the choice of language and dramatic effects: Act,
Scene & page number:
(Scene five, p.
77-78)
In this scene
Robert and Emma are in the hotel room in Venice talking about the book Jerry
wants to publish. The sentences are short and sharp between the couple, they
hardly say much but the silences, short replies and pauses speak louder than
anything else.
Even though they
are in a fairly domestic scene, in a hotel room, with Emma ‘on [the] bed reading’ and Robert: ‘at the window looking out’ it is clear
that Pinter is trying to indicate that the distance between the couple spatially
is also a metaphorical of the distance between the couple in their marriage.
This distance and unfamiliarity is only heightened by the silence between the
couple in the beginning of the scene.
It is clear from
the opening scene that Robert is meant to ‘appear’ bothered about something, as
the stage direction indicates that he ‘looking out the window’, however in true
Pinter-like style his agitation is implied
rather in language or lack of language; as he does not hear the question
Emma is asking him.
When talking about
the book Jerry has picked out Robert responds that he doesn’t like it because
he believe the subject matter to be ‘betrayal’ (77). This of course is the subject matter of the
play itself and we as the audience also know this, since the play (has a
backward trajectory) and opens with Jerry and Emma’s affair.
The cause for
Robert’s distraction soon becomes clear as he gives his wife the letter from
her lover and his best friend, Jerry. Although the casualness in the way Robert
talks about the letter and hands it over could indicate indifference, Pinter’s
sparse dialogue, allows room for any actor playing Robert-to make it seem that
Robert is devastated by the betrayal of his wife and best friend. The beginning
of the scene where, Robert is looking out the window can be played as a
grief-stricken husband trying to compose himself or delaying the moment where
he has to face up to his wife's betrayal.
Socio-political
Themes: (with Act, Scene, page number)
1.
Education: It is clear they are educated, the male
characters are initiated in the literary world, Jerry is a writer, Robert is a
publisher and Emma loves to read:
Roberts says to
Emma about Jerry: He used
to write to me at one time. Long letters about Ford Maddox Ford. I used to
write to him too…That was the time when we were both editors of poetry
magazine. Him at Cambridge, me at Oxford. Did you know that? We were bright
young men….”
(Sc. Five p. 82-3)
There is a kind of twin-like similarity between Robert and Jerry, with
their parallel careers and families.
2.
Class/Race: The characters are
presented as sophisticated, Oxbridge graduates, upper middle-class, well-to-do
and physically attractive. Thus the characters accept betraying and being
betrayed without too much fuss. Robert’s discovery that his wife’s is having an
affair is taken in the stereotypical middle-class, ‘stiff-upper-lip’ manner:
Robert reply to
Emma’s announcement that her and Jerry are lovers: “Ah. Yes. I thought it might be something
like that, something along those lines.” (Sc. Five, p. 84)
The old religious and social restraints that gave rise to a sense of sin or
guilt, and demanded punishment and atonement or condoned jealousy, outrage and
revenge, have been replaced by a more urbane containment within the accepted
norms of society. There is
also a sense that passion and desire is firmly under control, and it is
perfectly played out, with enough financial resources to help it along. In
scene eight, the house Emma and Jerry have rented is presented as a domestic
space where they play ‘husband and wife’ Jerry comes ‘home’ and Emma comes
out of the kitchen : ‘wearing an apron’.
(Sc. 8, p. 121)
3.
Gender: Robert appears as a misogynist when he bursts out to Emma:
“…a game of squash isn’t simply a game of squash, it’s rather more than
that. You see first there’s the game. And then there’s the shower. And then
there’s the pint. And then there’s lunch…You really don’t want a woman buying
you lunch. You don’t actually want a woman within a mile of the place, any of
the places, really. You don’t want her in the squash court, you don’t want her
in the shower, or the pub, or the restaurant…”
(Sc. 4, p 68)
His outburst
discloses a defensive attitude, an attempt to distance women so as to get rid
of their sexually threatening presence. The game of squash also seems symbolic-
Robert and Jerry have not played squash for a long time, it is implied, because
Jerry has engaged instead in the betrayal game, and Robert’s rather fierce
speech is meant to win him back as a partner in the male game. The same
disjunction between affair-with-wife and squash-with-husband appears in
Robert’s disclosure about Casey: “I believe he’s having an affair with my wife.
We haven’t played squash for years, Casey and me. We used to have a damn good
game.”
In the play, betrayal has lost its theological and moral edge. It has also
lost its singular position within the double standard by which men and women
are judged. The woman’s betrayal is not regarded as different from that of the
two men. Emma exemplifies a woman living in a society in which the liberation
of women has become a fait
accompli.
In a way Emma
appears a merely an extension to the men’s relationship, it seems that Robert
is more betrayed by Emma and Jerry’s affair because it obstructs his friendship
with Jerry: Robert says to Jerry: “…You don’t seem to understand that I
don’t give a shit about any of this. It is true I’ve hit Emma once or twice.
But that wasn’t to defend a principle. I wasn’t inspired to do it from any kind
of moral standpoint. I just felt like giving her a good bashing. The old
itch…you understand. (Sc. 2, p. 41).
4. Power: There is a clear power structure with power
shifting dynamics from Jerry and Emma deceiving Robert about their affair and then
to Emma and Robert deceiving Jerry, when Emma tells Robert about the affair.
In one scene there
is clear indication of power-play; as Robert toys with Jerry by lying about
going on the speedboat because he has guessed his wife has already told Jerry about
them not working:
“Incredible day. I
got up very early and- whoomp- right across the lagoon- to Trocello. Not a soul
stirring.
Jerry: What’s the
‘whoomp?’
Robert: Speedboat.
Jerry: Ah. I
thought-
Robert: What?”
(Sc. 7, p. 112).
Emma equally
betrays Jerry by deceiving him about her husband’s knowledge about the affair.
The conversation between her and her Jerry, after she has confessed appears
like a game- with Emma holding all the cards and Jerry in the dark about
everything. Emma tries to stay one step ahead of the game by gauging what Jerry
knows while betraying both men:
“Emma: What do you mean by that?
Jerry : I don’t mean anything by it.
Emma : But what are you
trying to say by saying that?
Jerry : Jesus. I’m not trying to say anything. I’ve said
precisely what I wanted to say. (53).”
In this exchange Pinter
directs our attention to the subtext- and the importance of what does not get said
in arguments.
Critical comments/reviews – 3 quotations
(author, publication, date, page no.)
“Mr. Leveaux's production, on the other hand, often keeps us at a distance. Rob Howell, the set and costume designer, and David Weiner, the lighting designer, have given the production an opulent minimalism, with sparsely furnished but majestic rooms soaked in changing light. The evening is emotionally color coded, beginning with drab neutrals and moving toward the rich crimson dress in which Ms. Binoche ends the evening. The whole thing is as glacially glamorous as a Barney's window. It does tend to overwhelm the actors, however, who can look rather small and helpless in ways that, however symbolically appropriate, dilute psychological impact. And the concluding moment of each scene is usually drawn out to the point of diffusion. Nonetheless, there are images that stay with you from this production, developing like photographic negatives in the memory. Mr. Slattery's brusque demeanor and barking delivery could use more variety. But every so often there's a change in posture, a tilt of the head or a slight leaning away from the others that sears in its suggestion of repressed pain.” -Roundabout Theater Company Nov 2000, BEN BRANTLEY, The New York Times.
“…watching Ian Rickson's beautifully lucid and perceptive revival, I became aware how much the play deals with the shifting balance of power in triangular relationships, and with the pain of loss. It is acknowledged that, by using reverse chronology to chart a seven-year-long affair, Pinter probes the corrosive nature of betrayal. Emma and Jerry, the married lovers, have palpably betrayed both their partners. Robert, Emma's husband, has also betrayed Jerry, his closest friend, by not revealing to him his discovery of the affair. And since Jerry and Robert, respectively an agent and publisher, treat literature as a commodity, they can both be said to have betrayed the idealism that in their youth led them to worship poetry, that of Yeats especially, for its aesthetic joy.”-June 2011, Micheal Billington, The Guardian.
3 Other plays of the period (1970s) with very
brief summary of plot
It is a suburban
situation
comedy of manners, and a satire on the
aspirations and tastes of the new middle class
that emerged in Britain in the 1970s. The play developed in
lengthy improvisations during which Mike Leigh explored the characters with the
actors,
but did not always reveal the incidents that would occur during the play.
Alan Ayckbourn’s
“Absurd Person Singular” (1972): Divided into three acts, it documents the changing
fortunes of three married couples. Each act takes place at a Christmas
celebration at one of the couples' homes on successive Christmas
Eves.
The play made
its London début at the Criterion Theatre on 4 July 1972, transferring
to the Vaudeville Theatre in July 1973, where it ran
until 30 September 1974, completing a run of 973 performances.
Neil Simon’s “Chapter Two” (1977): is a semi-autobiographical play by Neil Simon. The plot focuses on George Schneider, a recently widowed writer who is introduced to soap opera actress Jennie Malone by his press agent brother Leo and her best friend Faye. Jennie's unhappy marriage to a football player has dissolved after six years, and she's uncertain if she's ready to start dating yet. Neither is George, whose memories of his first wife threaten to interfere with any effort to embrace a new romance.
Produced by Emanuel Azenberg and directed by Herbert Ross,
the play had its world premiere at the Ahmanson
Theatre in Los Angeles on October 7, 1977 with Judd Hirsch
as George, Anita Gillette as Jennie, Cliff Gorman
as Leo, and Ann Wedgeworth as Faye.
No comments:
Post a Comment